تَتِي ٿَڌِي ڪاھَ؍. ناھي ويلَ وِھَڻَ جي؍، مَتان ٿِيَئِي اُونداھُ،؍ پيرُ نہ لَھِين پِرين جو!؍ (شاه ڀٽائي) ;Be there chill or heat, be there winter or summer“ !Walk on, march on, no time for breather or slumber ;Lest darkness fall, brilliance may suddenly disappear ”.Beloved’s footprints thee not find, tracks become dimmer (Shah Bhittai: Translated by Ahmed Makhdoom)