• ڇا توھان کان سنڌ سلامت جو پاسورڊ وسري ويو آھي..؟
    ھيٺ ڏنل بٽڻ تي ڪلڪ ڪري پنھنجي اي ميل واٽس ايپ ذريعي موڪليو. .انتظامي رڪن توھان جي پاسورڊ کي ري سيٽ ڪري توھان کي اطلاع موڪليندا. لک لائق..!

    واٽس ايپ ذريعي

پنجاب سامراج جي باري ۾ عطاءُ الله شاه بخاري جي شاعري

فهيم فدا شورو

سينيئر رڪن
پنجاب سامراج جي باري ۾
امير شريعت سيد عطاءُ الله شاهه بخاري جي شاعري

ترجمو: فهيم فدا شورو

حواله ؛ بيس بڙي مسلمان، صفحه 881
مرتب: عبدالرشيد ارشد، ڇاپو: ڇهون مئي 1988ع

ندیدم کشورے مردود و مرتاب
بہ شومی ہائے کفر آباد پنجاب

ترجمو: نڀاڳ ۾ پنجاب جي “ڪُفرآباد” سرزمين جهڙو ڪوبه تڙيل ۽ شڪي وهم جو شڪار ملڪ نه ڏٺم.

چہ ملکے ننگ و عار ہفت کشور
ز شرق و غرب بادش خاک بر سر

ترجمو: (هي) اهڙو ملڪ آهي جيڪو ستن کنڊن لاءِ شرمساري ۽ لڄ برابر آهي، اوڀر کان وٺي اولهه تائين مٿس شل ڌُوڙ وسندي رهي شال.

خمیر طینتش مردم کشی ہا
ز قتلِ مسلمش باشد خوشی ہا

ترجمو: هن ملڪ جي مزاج جو خمير انسانيت جي ڪوس سان ڀريو پيو آهي، مسلمانن جي قتلام ۽ خونريزي تي هن ملڪ کي خوشي ۽ فرحت ملي ٿي.

چہ پیرانش مُریدانِ فرنگی
لقب کافور و ذاتِ پاک زنگی

ترجمو: پنجاب جي پِيرن جو ڇاٿو پڇين؟ اهي ته انگريز ڌارئي جا مُريد آهن. سندن لقب ته سفيد ڪافور پٿر آهن پر سندن ڪڙم قبيلو شيدي (وانگر) ڪارو (ڦُلهيار) آهي.

ز نواب و رئیسانش چہ پُرسی
سگ و سگ زادگان کرسی بکرسی

ترجمو: هن ملڪ جي رئيسن ۽ نوابن جي باري ۾ ڇاٿو پڇين؟ ڪرسي بَ ڪرسي ڪُتا ڪُتي جا پُٽ آهن.

چناں فرزند ناہموار زاید
کہ از خر قیمتش بر تر نیاید

ترجمو: هي ملڪ اهڙو ته ڦِڏو ڦر ٿو ڄڻي جو ان جي گڏهه کان وڌيڪ ڪا قيمت ۽ ملهه نه آهي.

چکد از لالہ اش خون مسلمان
ازو نالاں حجاز و مصر و ایران

ترجمو: هن ملڪ جي ڳلن مان مسلمانن جو ناحق خون ٽِمي ٿو، هن ملڪ کان حجاز، مصر ۽ ايران جهڙا ملڪ ڪُوڪون، آهون ۽ دانهون ويٺا ڪن.

جوان نش غُلامانِ فرنگی
پناہِ شاں بدامانِ فرنگی

ترجمو: انهي ملڪ جا جوان انگريز ڌارين جا غُلام ۽ انگريزن جي جهولي ۾ پناهه وٺندڙ آهن.

چہ پنجاب آن فرنگی را معسکر
مسکرہا غُلام احمد پیمبر

ترجمو: ڪهڙو پنجاب؟؟؟ اهو پنجاب جيڪو انگريز ڌارئي جي ڇانوڻي بڻيل آهي ۽ انهي ڇانوڻي جو (ڪوڙو) پيغمبر ۽ نبي غلام احمد قادياني آهي.

ضلالت را پیمبر ہست پنجاب
فرنگی را معسکر ہست پنجاب

ترجمو: گمراهي جو پيمبر (پيغام ڏيندڙ) پنجاب آهي، انگريزن جي ڇانوڻي پنجاب آهي.

فضائش کفر و ریز و کٖفر بیز است
بہ آئینِ الٰہی در ستیز است

ترجمو: هن ملڪ جون هوائون ۽ فضائون ڪفر جو ٻج ڇٽيندڙ ۽ ڪفر پيدا ڪندڙ آهن، جيڪي الله جي قانون ۾ هميشه هٿ چُراند ڪندڙ (جهيڙو ڪندڙ) رهيون آهن.

زمینِ فتنہ زائے فتنہ خزے
کہ شیطان پیش پائش سجدہ ریزے

ترجمو: اهڙي سرزمين جيڪا فتنا ڄڻي ۽ پيدا ڪري، جو خود شيطان هن ملڪ کي (خراجِ تحسين پيش ڪري) نِمي، جُهڪي سجدا پيو ڪري.
 
Back
Top