• ڇا توھان کان سنڌ سلامت جو پاسورڊ وسري ويو آھي..؟
    ھيٺ ڏنل بٽڻ تي ڪلڪ ڪري پنھنجي اي ميل واٽس ايپ ذريعي موڪليو. .انتظامي رڪن توھان جي پاسورڊ کي ري سيٽ ڪري توھان کي اطلاع موڪليندا. لک لائق..!

    واٽس ايپ ذريعي

سپنا۔۔۔!

  • موضوع موڪليندڙ موضوع موڪليندڙ آرزو
  • شروعاتي تاريخ شروعاتي تاريخ

آرزو

سينيئر رڪن
5zk3zp.jpg
[/IMG]​
 
جواب: سپنا۔۔۔!

ادا آرزو بهترين ڊزائن

۽ هي ٻه سٽون گهڻو ڪجھ ٻڌائن ٿيون
 
جواب: سپنا۔۔۔!

ادا آرزو ڊزائين ته بهترين آھي پر انھن ٻن لائينن ۾ تمام وڏي معني سمايل آھي۔
تمام بهترين
 
جواب: سپنا۔۔۔!

ادا آرزو جي ڊزائن انهي شعر سان ٺهڪندڙ آهي، جيستائين هن شعر جو تعلق آهي ته اهو اردو جو هڪ بهترين شعر جو ترجمو آهي اهو اردو جو شعر آهي ته الائي ڪنهنجو پر مونکي ياد آهي جيڪو هيٺ لکان ٿو:

اب سوجائو ڪي سپني انتظار ڪرتي هين ،
ٺيڪ نهين خوابون سي دشمني ڪرنا ۔۔۔۔۔ !!​
 
جواب: سپنا۔۔۔!

ادا آرزو جي ڊزائن انهي شعر سان ٺهڪندڙ آهي، جيستائين هن شعر جو تعلق آهي ته اهو اردو جو هڪ بهترين شعر جو ترجمو آهي اهو اردو جو شعر آهي ته الائي ڪنهنجو پر مونکي ياد آهي جيڪو هيٺ لکان ٿو:

اب سوجائو ڪي سپني انتظار ڪرتي هين ،
ٺيڪ نهين خوابون سي دشمني ڪرنا ۔۔۔۔۔ !!​

سائين نثار صاحب۔ ڇا انهي کي شاعري چئبو آهي۔
 
جواب: سپنا۔۔۔!

ادا آرزو جي ڊزائن انهي شعر سان ٺهڪندڙ آهي، جيستائين هن شعر جو تعلق آهي ته اهو اردو جو هڪ بهترين شعر جو ترجمو آهي اهو اردو جو شعر آهي ته الائي ڪنهنجو پر مونکي ياد آهي جيڪو هيٺ لکان ٿو:

اب سوجائو ڪي سپني انتظار ڪرتي هين ،
ٺيڪ نهين خوابون سي دشمني ڪرنا ۔۔۔۔۔ !!​
سائين نثار ناز جي مهرباني جو اسان کي خبر پئي ته هي اردو شعر جو ترجمو آهي
اسان ته آرزو جون سٽان سمجهون ويٺا آهيون آرزو کي لکڻ گهرجي ها ته هي ترجمو ٿيل آهي
يار آرزو پنهنجي گهوٽ ته نشو ٿئي
 
Back
Top