• ڇا توھان کان سنڌ سلامت جو پاسورڊ وسري ويو آھي..؟
    ھيٺ ڏنل بٽڻ تي ڪلڪ ڪري پنھنجي اي ميل واٽس ايپ ذريعي موڪليو. .انتظامي رڪن توھان جي پاسورڊ کي ري سيٽ ڪري توھان کي اطلاع موڪليندا. لک لائق..!

    واٽس ايپ ذريعي

فارسي ۾ شاعري

رحيم بخش

ايڊيٽر
زعشق دوست ہر ساعت دروں نار مي رقصم
گہے بر خاک می غلطم گہے بر خار می رقصم

شدم بدنام از عشق بیا اے پارسا ہم بین
نمی ترسم ز رسوائی ، سر بازار می رقصم

بیا اے مطرب وساقی! سماع شرق در دل داہ
کہ من در شادی وصلش قلندر وار می رقصم

مرا مخلوق می گوید گدا چنداں می رقصی
بدل داریم اسرارے ازاں اسرار می رقصم

خلایق گر کند در من ملامت زیں سبب ہر دم
مگر نازم بہ ایں ذوقے کہ پا پیش یار می رقصم

اگر صوفی شدی یارم بیا تا خرقھ اے پوشم
اگر زنار بر بستند دراں زنار می رقصم

منم عثمان مروندی ، کہ یار خواجہ منصورم
ملامت می کند خلقے کہ من بردار می رقصم

 
جواب: فارسي ۾ شاعري

سائين لک قرب ۔۔۔

جيڪڏهن ڪو دوست ان جو سنڌي ترجمو ڪري ته واهه واهه۔۔۔
 
جواب: فارسي ۾ شاعري

عثمان مروندي عرف لعل شهباز قلندر جي فارسي ڪافي ونڊ ڪرڻ جا لک ٿورا پر جي ٿورڙي محنت ڪري انجي سنڌي ڪري موڪليو ها ته (بجا شد) ڪا ڳالهه سمجهه ۾ اچي ها ۔۔۔ باقي هن وقت اسانجي حالت اهڙي ۔۔۔۔ انڌي جهڙي پيڪين تهڙي ساهرين“

اميد ته اهو قرب ڪندا
 
جواب: فارسي ۾ شاعري

تمام خوبصورت شاعري ۔۔۔۔۔۔۔۔

.....................................

ڪوڊ:
[CODE]شدم بدنام از عشق بیا اے پارسا ہم بین
نمی ترسم ز رسوائی ، سر بازار می رقصم
[/CODE]
ترجمو
مان عشق ۾ ٿيو آن بدنام اي پارسا (پرهيزگار) اچي ڏس
مان ته رسوائي کان نه پيو ڊڄان سر بازار محو رقص آهيان

واه واه تمام بهترين شآعري
 
جواب: فارسي ۾ شاعري

يار علي علي ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔

بهترين ،،،،،،،،،،، عرض ته پوري شاعري جو ترجمو ڪري موڪل

هڪ سٽ جي معنى ئي واهه جو آهي
 
جواب: فارسي ۾ شاعري

نچي يا رقص ڪري يار مڃائڻ جو فلسفو صوفي فقيرن وٽ هڪ عجيب سروري ڪيفيت رکي ٿو ۔۔۔ قلندر کان و سرمست تائين سڀني صوفي بزرگن ۽ فقيرن ناچ (رقص) کي پڻ هڪ ذريعو بڻايو آهي ۔۔۔ هيٺ بلي شاه جو هڪ سرائڪي گيت ٻڌندا ته ممڪن عثمان مروندي (قلندر شهباز) جي فلسفي کي سمجهڻ ۾ آساني ٿئي ۔۔۔ ۔۔۔۔۔



.....................................

يا وري هي علڻ فقير جو ڳايل صوفي ڪلام ٻڌندا ته ان ۾ ڇيريون پائي پرين پرچائڻ ۽ پرين جي ديدار جي ڳالهه آهي ۔۔۔

 
Back
Top